Archives de catégorie : Informations

sur l’Association, la Chapelle, la vie de l’Église

En Mongolie, le Pape promeut l’harmonie et la liberté religieuse

En Mongolie, le Pape promeut l’harmonie et la liberté religieuse

voyage du Pape en Mongolie
voyage du Pape en Mongolie
Inspiré par le patrimoine de sagesse plurimillénaire des traditions religieuses mongoles, le Souverain pontife s’est livré à un plaidoyer de la transcendance dans un monde trop tourné vers les réalités terrestres et de l’harmonie avec autrui. Il rencontrait les chefs religieux du pays au théâtre Hun d’Oulan-Bator, ce dimanche 3 septembre.

Le théâtre d’Oulan-Bator sous forme de yourte s’est fait mosaïque interreligieuse avec la venue du Pape. Dans cette maison ronde traditionnelle, métaphore de la sagesse et de l’harmonie dans ce voyage, une dizaine de responsables religieux locaux ont témoigné devant le premier Pape à fouler leur terre.

Parmi eux, des représentants bouddhistes, chamanistes, musulmans, évangéliques, russes orthodoxes, adventistes du septième jour, mormons, hindous, juifs, et shintoïstes.

Le chef bouddhiste, Khamba Lama, abbé principal du monastère de Zuun Khuree Dashichoiling, a évoqué l’importance de la paix intérieure et de l’harmonie extérieure, «conditions positives qui rendent possible la guérison de l’esprit». 

Le curé de l’Église orthodoxe russe d’Oulan-Bator -la Sainte-Trinité, unique paroisse du Patriarcat de Moscou en Mongolie-, le prêtre Antoine Goussev, a souligné les nombreux saints russes d’origine mongole et les liens ecclésiaux historiques entre les deux pays.

Quant au représentant chamaniste, Dorjgotov Jargalsaikhan, président de l’Union chamanique mongole, il a déploré le déclin de cette tradition animiste, persécutée et limitée.

Les croyants doivent travailler à l’harmonie

Après l’introduction du chef du centre des bouddhistes mongols, le Pape François a développé l’importance de tourner son regard vers le ciel, proposant un discours évoquant les deux dimensions fondamentales de la vie humaine: la terrestre, faite de relations, et la céleste, faite de recherche et de transcendance. «Le fait d’être ensemble dans le même lieu est déjà un message», a-t-il déclaré louant l’histoire de coexistence religieuse du «bien-aimé peuple mongol».

Le Pape a insisté sur l’harmonie, «cette relation particulière qui se crée entre des réalités différentes, sans les superposer ni les homologuer, mais dans le respect des différences et au profit de la vie commune». «Qui, plus que les croyants, est appelé à travailler pour l’harmonie de tous?», a interpellé le Saint-Père.

Critique du fondamentalisme

Selon lui, la valeur sociale de la religiosité se mesure à la manière dont l’harmonie se répand, «non pas en un altruisme abstrait, mais concret, se traduisant par la recherche de l’autre et la collaboration généreuse avec l’autre». 

Reliant l’altruisme à l’harmonie, et à l’entente, la prospérité et la beauté, le Pape a fustigé à l’inverse «la fermeture, l’imposition unilatérale, le fondamentalisme et la contrainte idéologique» ruinant la fraternité, alimentant les tensions et compromettant la paix.

Or, il rappelle combien les religions sont appelées à offrir au monde cette harmonie «que le progrès technique à lui seul ne peut assurer», car, en visant la dimension terrestre, horizontale de l’homme, «il risque d’oublier le ciel pour lequel nous sommes faits», «confondant progrès et régression, comme le montrent tant d’injustices, tant de conflits, tant de dévastations environnementales, tant de persécutions, tant de rejet de la vie humaine».

Il a ensuite invité à valoriser dix aspects du patrimoine de la sagesse mongole sédimenté par des millénaires d’histoire: le bon rapport avec la tradition, le respect des anciens et des ancêtres, le respect de l’environnement, la valeur du silence et de la vie intérieure comme antidote spirituel aux maux du monde, un sens sain de la sobriété, la valeur de l’accueil, la capacité de résister à l’attachement aux choses, la solidarité, l’appréciation de la simplicité, et, un certain pragmatisme existentiel.

Une convivialité harmonieuse ouverte à la transcendance

Développant l’image de la ger, yourte en mongol, «l’humanité réconciliée et prospère est symboliquement représentée par cette convivialité harmonieuse ouverte à la transcendance, où l’engagement pour la justice et la paix trouve inspiration et fondement dans la relation avec le divin». «Aucune confusion donc entre croyance et violence, entre sacré et imposition, entre parcours religieux et sectarisme». 

Le Pape a évoqué là les souffrances passées endurées par les bouddhistes, rappelant l’importance «de sociétés pluralistes qui croient aux valeurs démocratiques», comme la Mongolie. Il a aussi encouragé fermement la liberté religieuse: «Toute institution religieuse, dûment reconnue par l’autorité civile, a le devoir et en premier lieu le droit d’offrir ce qu’elle est et ce qu’elle croit, dans le respect de la conscience d’autrui et avec pour objectif le plus grand bien de tous».

Ainsi, en ce sens, il assure que l’Église catholique reste dans une attitude d’ouverture et d’écoute à l’égard des traditions religieuses. «Le dialogue n’est pas antithétique à l’annonce: il n’aplatit pas les différences, mais aide à les comprendre, les préserve dans leur originalité et leur permet de se confronter pour un enrichissement franc et réciproque».

D’après Delphine Allaire – Cité du Vatican

note 89

note 89

  • AUTHENTIQUE MÉDAILLE MIRACULEUSE BÉNIE AU SANCTUAIRE : gratuitement OFFERTE avec sa notice
    °
  • Micro-réalisation 159 – Chapelet et CB :  DU RIZ POUR DES ENFANTS du Foyer Tanjombato à Antananarivo (Madagascar), centre pour femmes enceintes, nourrissons et plus de 800 orphelins ou enfants issus de familles très pauvres avec Sœur Annick Labrousse, Fille de la Charité. Vos dons au Service des Missions 95 rue de Sèvres – 75006 PARIS – Établir un chèque à l’ordre de : « Œuvre du Bienheureux Perboyre » CCP 28588E020 mention : Du riz pour les enfants de Tanjombato Madagascar.
    °
  • Vos INTENTIONS de PRIÈRE personnelles, nous les portons au Sanctuaire près de la Sainte Mère.
    °
  • MESSES : vos demandes
    °
  • Affiliation: rejoignez-nous à l’Association de la Médaille Miraculeuse, en imprimant la demande d’affiliation et en nous l’envoyant.
    °
  • Offrande : la VIERGE MARIE a demandé de DIFFUSER la MÉDAILLE. Faisons-le. Vous pouvez aussi nous y aider par une offrande.
    °
  • LETTRE aux associés de la Médaille Miraculeuse : sur demande n° gratuit.
    °
  • Tweets du Pape François (@Pontifex_fr)
    °
  • Prions avec le Pape – voir sa vidéo du mois
    °
  • MESSE et Bréviaire du jour
    °
  • Le 27 du mois, la messe de 10h30 est célébrée en la Chapelle Notre-Dame de la Médaille Miraculeuse 140 rue du Bac pour les membres vivants et défunts de l’Association avec le Directeur national, en rappel du jour de l’Apparition.
    °
  • Le premier mardi du mois, le Directeur national assure dans la Chapelle la prédication durant les messes de la NEUVAINE à 12h30, 15h30 et 17h00, célébrées aux intentions données par les membres de l’Association (sauf en janvier)
    °
  • @MedMiraculeuse : liste des articles de notre Association sur Twitter
    °
  • HORAIRES de la Chapelle  – CHEMIN DE CROIX à 15h30 le vendredi.
    °
  • Association de la Médaille Miraculeuse – 95 rue de Sèvres • 75006 PARIS – Tél. 01 45 48 08 32 – CCP19 458 44d Paris -IBAN : FR81 2004 1000 0119 4584 4d02 068 – BIC : PSSTFRPPPAR
    °
  • Notre service téléphonique fonctionne du lundi au vendredi de 9h à 11h40 et de 14h00 à 17h40, sauf jours fériés.

Hommage du Pape à la sagesse de la Mongolie

Hommage du Pape à la sagesse de la Mongolie

À l’occasion de son premier discours prononcé devant le monde politique et la société civile, le Souverain pontife a salué la Mongolie comme un pays sachant allier tradition et modernité, sa contribution à la paix dans le monde., et a loué l’apport important des différentes traditions religieuses pour la société mongole.
voyage du Pape en Mongolie
voyage du Pape en Mongolie

VOYAGE APOSTOLIQUE DU PAPE FRANÇOIS EN MONGOLIE

[31 août – 4 septembre 2023]

RENCONTRE AVEC LES AUTORITÉS, LA SOCIÉTÉ CIVILE ET LE CORPS DIPLOMATIQUE

DISCOURS DU SAINT-PÈRE

Salle “Ikh Mongol” du Palais d’État (Oulan-Bator

Samedi 2 septembre 2023

________________________________________

Monsieur le Président de la République,
Monsieur le Président du Grand Khoural d’État,
Monsieur le Premier Ministre,
distingués Membres du Gouvernement et du Corps diplomatique,
illustres Autorités civiles et religieuses,
éminents Représentants du monde de la culture,
Mesdames et Messieurs !

Je remercie le Président pour son accueil et pour les mots qu’il m’a adressés, et j’adresse à chacun de vous mes salutations cordiales. Je suis honoré d’être ici, heureux de m’être rendu dans ce pays fascinant et vaste, auprès de ce peuple qui connaît bien le sens et la valeur du chemin. C’est ce que révèlent ses habitations traditionnelles, les ger, de magnifiques maisons itinérantes.

J’imagine entrer pour la première fois, avec respect et émotion, dans l’une de ces tentes circulaires qui parsèment la majestueuse terre mongole, afin de vous rencontrer et mieux vous connaître. Me voici donc à l’entrée, pèlerin de l’amitié, venu à vous sur la pointe des pieds et le cœur joyeux, désireux de m’enrichir humainement en votre présence.

Lorsqu’on entre dans la maison d’amis, il est beau de s’échanger des cadeaux, en les accompagnant de mots qui évoquent les précédentes occasions de rencontre. Et si les relations diplomatiques modernes entre la Mongolie et le Saint-Siège sont récentes – cette année marque le 30ème anniversaire de la signature d’une lettre visant à renforcer les relations bilatérales – bien plus loin dans le passé, il y a exactement 777 ans, entre la fin du mois d’août et le début du mois de septembre 1246, Fra Giovanni di Pian del Carpine, émissaire du Pape, rendit visite à Guyug, le troisième empereur mongol, et remit au Grand Khan la lettre officielle du Pape Innocent IV. Peu après, la lettre de réponse, marquée du sceau du Grand Khan en caractères mongols traditionnels, fut rédigée et traduite en plusieurs langues. Elle est conservée à la bibliothèque du Vatican et j’ai aujourd’hui l’honneur de vous en remettre une copie authentique, réalisée avec les techniques les plus avancées pour en garantir la meilleure qualité possible. Puisse-t-elle être le signe d’une amitié ancienne qui grandit et se renouvelle.

La yourte, symbole de continuité du peuple mongol

J’ai appris que de la porte de la ger [yourte], tôt le matin, les enfants de vos campagnes regardent l’horizon lointain pour compter le bétail et en rapporter le nombre à leurs parents. Il est bon pour nous aussi d’embrasser du regard le vaste horizon qui nous entoure, en dépassant l’étroitesse de vues et en nous ouvrant à une mentalité d’ampleur globale, comme nous y invitent les ger, qui, nées de l’expérience du nomadisme des steppes, se sont répandues sur un vaste territoire, devenant un élément d’identification des différentes cultures voisines. Les immenses espaces de vos régions, du désert de Gobi à la steppe, des grandes prairies aux forêts de conifères, jusqu’aux chaînes montagneuses de l’Altaï et du Khangaï, avec les innombrables boucles des cours d’eau qui, vues d’en haut, ressemblent à des décorations raffinées sur d’anciennes étoffes précieuses : tout cela est un miroir de la grandeur et de la beauté de la planète tout entière, appelée à être un jardin accueillant. Votre sagesse, la sagesse de votre peuple, accumulée au fil des générations d’éleveurs et d’agriculteurs prudents, toujours attentifs à ne pas perturber l’équilibre délicat de l’écosystème, a beaucoup à enseigner à ceux qui, aujourd’hui, ne veulent pas s’enfermer dans la poursuite d’un intérêt particulier à court terme, mais souhaitent léguer à la postérité une terre encore accueillante, une terre encore fertile.

Une écologie responsable

Ce qui, pour nous chrétiens, est la création, c’est-à-dire le fruit du dessein bienveillant de Dieu, vous nous aidez à le reconnaître et à le promouvoir avec délicatesse et attention, en contrecarrant les effets de la dévastation humaine par une culture de l’attention et de la prévoyance, qui se traduit par des politiques d’écologie responsable. Les ger sont des espaces de vie que l’on pourrait qualifier aujourd’hui de smart et de green, car elles sont adaptables, multifonctionnels et n’ont aucun impact sur l’environnement. En outre, la vision holistique de la tradition chamanique mongole et le respect de chaque être vivant, issus de la philosophie bouddhiste, représentent une contribution précieuse à l’engagement urgent et désormais incontournable en faveur de la protection de la planète Terre.

La culture de la paix de la Mongolie

Les ger, présentes dans les zones rurales comme dans les centres urbains, témoignent également de la précieuse combinaison entre tradition et modernité ; elles réunissent, en effet, la vie des personnes âgées et des jeunes, racontant la continuité du peuple mongol qui, de l’Antiquité à nos jours, a su préserver ses racines en s’ouvrant, surtout au cours des dernières décennies, aux grands défis mondiaux que sont le développement et la démocratie. La Mongolie d’aujourd’hui, en effet, avec son vaste réseau de relations diplomatiques, son adhésion active aux Nations Unies, son engagement en faveur des droits de l’homme et de la paix, joue un rôle important au cœur du grand continent asiatique et sur la scène internationale. Je voudrais également souligner votre détermination à mettre fin à la prolifération nucléaire et à vous présenter au monde comme un pays exempt d’armes nucléaires : la Mongolie est non seulement une nation démocratique qui met en œuvre une politique étrangère pacifique, mais elle entend également jouer un rôle important pour la paix dans le monde. En outre – autre élément providentiel à mentionner – la peine capitale ne figure plus dans votre système judiciaire.

Grâce à leur adaptabilité aux extrêmes climatiques, les ger permettent de vivre dans des territoires très différents, comme ce fut le cas lors de l’épopée bien connue de l’empire mongol, celui qui a connu la plus vaste continuité territoriale de tous les temps – par ailleurs, j’arrive en Mongolie pour un anniversaire important pour vous, le 860ème de la naissance de Gengis Khan. Au cours des siècles, embrasser des terres lointaines et si diverses a mis en évidence la capacité peu commune de vos ancêtres à reconnaître les excellences des peuples qui composaient l’immense territoire impérial et à les mettre au service du développement commun. C’est un exemple à valoriser et à proposer de nouveau à notre époque. Plaise au Ciel que sur la terre, ravagée par trop de conflits, les conditions de ce qui fut autrefois la pax mongolica, c’est-à-dire l’absence de conflits, soient reproduites dans le respect des lois internationales encore aujourd’hui. Comme le dit l’un de vos proverbes, « les nuages passent, le ciel reste » : que les sombres nuages de la guerre passent, qu’ils soient balayés par la volonté ferme d’une fraternité universelle où les tensions sont résolues sur la base de la rencontre et du dialogue, et où les droits fondamentaux sont garantis à tous ! Ici, dans votre pays riche d’histoire et de ciel, implorons ce don d’En-Haut et travaillons ensemble à la construction d’un avenir de paix.

Savoir regarder le Ciel

En entrant dans une ger traditionnelle, le regard est attiré vers le point central le plus élevé, où se trouve une fenêtre sur le ciel. Je voudrais insister sur cette attitude fondamentale que votre tradition nous aide à redécouvrir : savoir garder le regard fixé vers le haut. Lever les yeux vers le ciel – l’éternel ciel bleu que vous vénérez toujours – signifie rester dans une attitude d’ouverture docile aux enseignements religieux. Il y a en effet une profonde connotation spirituelle entre les fibres de votre identité culturelle et il est beau que la Mongolie soit un symbole de liberté religieuse. Dans la contemplation des horizons sans fin et peu peuplés d’êtres humains, s’est en effet affinée dans votre peuple une propension au spirituel, à laquelle on accède en valorisant le silence et l’intériorité. Face à l’autorité solennelle de la terre qui vous entoure avec ses innombrables phénomènes naturels, naît aussi un sentiment d’émerveillement, qui suggère humilité et sobriété, choix de l’essentiel et capacité de détachement de tout ce qui ne l’est pas. Je pense au danger que représente l’esprit de consommation qui, aujourd’hui, en plus de créer tant d’injustices, conduit à un individualisme oublieux des autres et des bonnes traditions que nous avons reçues. Les religions, en revanche, lorsqu’elles s’appuient sur leur patrimoine spirituel originel et ne sont pas corrompues par des déviances sectaires, sont en effet des soutiens fiables dans la construction de sociétés saines et prospères, où les croyants se dépensent afin que la coexistence civile et la planification politique soient toujours davantage au service du bien commun, en représentant également une barrière contre le dangereux virus de la corruption. Celui-ci constitue en tout point une menace sérieuse pour le développement de tout groupe humain, en se nourrissant d’une mentalité utilitariste et sans scrupules qui appauvrit des pays entiers. La corruption appauvrit des pays entiers. Il est révélateur d’un regard qui se détourne du ciel et fuit les vastes horizons de la fraternité, en se refermant sur lui-même et en faisant passer ses propres intérêts avant tout le reste.

Au contraire, beaucoup de vos premiers leaders furent des protagonistes d’un regard tourné vers le haut et d’une vision plus ample, faisant preuve d’une capacité peu commune à intégrer des voix et des expériences différentes, y compris du point de vue religieux. En effet, une attitude respectueuse et conciliante était également réservée aux nombreuses traditions sacrées, comme en témoignent les différents lieux de culte – dont un chrétien – préservés dans l’ancienne capitale Kharakhorum. C’est donc presque naturellement que vous êtes parvenus à la liberté de pensée et de religion, entérinée par votre Constitution actuelle ; après avoir surmonté, sans effusion de sang, l’idéologie athée qui croyait devoir éradiquer le sens religieux, le considérant comme un frein au développement, vous vous reconnaissez aujourd’hui dans cette valeur essentielle d’harmonie et de synergie entre croyants de différentes confessions, qui – chacun de son point de vue – contribuent au progrès moral et spirituel.

La contribution des religions et de l’Église catholique

 

En ce sens, la communauté catholique mongolienne est heureuse de continuer à apporter sa propre contribution. Elle a commencé, il y a un peu plus de trente ans, à célébrer sa foi précisément à l’intérieur d’une ger et même la cathédrale actuelle, qui se trouve dans cette grande ville, en rappelle la forme. Ce sont des signes du désir de partager son œuvre, dans un esprit de service responsable et fraternel avec le peuple mongol, qui est son peuple. Je me réjouis donc que la communauté catholique, aussi petite et discrète soit-elle, participe avec enthousiasme et engagement à la croissance du pays, en diffusant la culture de la solidarité, la culture du respect de tous et la culture du dialogue interreligieux, et en œuvrant pour la justice, la paix et l’harmonie sociale. Je souhaite que, grâce à une législation clairvoyante et attentive aux besoins concrets, les catholiques locaux, aidés par des hommes et des femmes consacrés nécessairement provenant principalement d’autres pays, puissent toujours offrir sans difficulté leur contribution humaine et spirituelle à la Mongolie, au bénéfice de ce peuple. À cet égard, la négociation en cours pour la conclusion d’un accord bilatéral entre la Mongolie et le Saint-Siège représente un canal important pour atteindre ces conditions essentielles au déroulement des activités ordinaires dans lesquelles l’Église catholique est engagée. Parmi celles-ci, outre la dimension plus proprement religieuse du culte, se distinguent les nombreuses initiatives de développement humain intégral, déclinées également dans les domaines de l’éducation, de la santé, de l’assistance, de la recherche et de la promotion culturelle : elles témoignent bien de l’esprit humble, l’esprit fraternel et solidaire de l’Évangile de Jésus, unique voie que les catholiques sont appelés à suivre sur le chemin qu’ils partagent avec tous les peuples.

« Espérer ensemble« 

La devise choisie pour ce Voyage, « Espérer ensemble« , exprime précisément le potentiel inhérent à la marche avec l’autre, dans le respect mutuel et la synergie en vue du bien commun. L’Église catholique, institution ancienne et répandue dans presque tous les pays, témoigne d’une tradition spirituelle, d’une tradition noble et féconde qui a contribué au développement de nations entières dans de nombreux domaines de la vie humaine, de la science à la littérature, de l’art à la politique. Je suis certain que les catholiques mongols sont aussi et seront prêts à apporter leur contribution à la construction d’une société prospère et sûre, en dialogue et en collaboration avec toutes les composantes qui habitent cette grande terre bénie du ciel.

« Sois comme le ciel ».

Par ces mots, un célèbre poète invitait à transcender le caractère éphémère des vicissitudes terrestres, en imitant la magnanimité inspirée précisément par l’immense et limpide ciel bleu qui se contemple en Mongolie. Nous aussi, aujourd’hui, pèlerins et invités dans ce pays qui peut tant offrir au monde, nous désirons répondre à cette invitation, en la traduisant en signes concrets de compassion, de dialogue et de projet commun. Puissent les différentes composantes de la société mongole, bien représentées ici, continuer à offrir au monde la beauté et la noblesse d’un peuple unique. Tout comme votre écriture, puissiez-vous ainsi rester « debout » et soulager tant de souffrances humaines autour de vous, en rappelant à tous la dignité de chaque être humain, appelé à habiter la maison terrestre en étreignant le ciel. Bayarlalaa ! [merci !].


Copyright © Dicastero per la Comunicazione – Libreria Editrice Vaticana